使 徒 行 傳 21:2
# 2532 遇見 2147 , 5631 一隻船 4143 要往 1519 腓尼基 5403 去 1276 , 5723 , 就上船 1910 , 5631 起行 321 , 5681 。 Acts 21:2 And 2532 finding 2147 , 5631 a ship 4143 sailing over 1276 , 5723 unto 1519 Phenicia 5403 , we went aboard 1910 , 5631 , and set forth 321 , 5681 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5403 的意思
from 54 04;; n pr loc AV - Phenice 2, Phenicia 1; 3 Phenicia = "land of palm trees" 1) a territory of the province of Syria, situated on the coast of the Mediterranean between the river Eleutherus and the promontory of Carmel, some 30 miles (50 km) long and 3 (5 km) broad
希臘文詞彙 #5403 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 11:19 Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice5403, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only. 使 徒 行 傳 15:3 And being brought on their way by the church, they passed through Phenice5403 and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren. 使 徒 行 傳 21:2 And finding a ship sailing over unto Phenicia5403, we went aboard, and set forth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|